Table of Contents
Brief Biography of Sri Yamunacharya
Among the great Vaishnava Acharyas, Sri Yamunacharya, also known as Alavandar, occupies a unique place. He has made a substantial contribution to Visishtadvaita philosophy and established the pre-eminence of Sriman Narayana through his philosophical works and hymns. Sri Yamuna’s “Stotraratna” occupies a special place in the devotional literature as it shows philosophical ideas in sublime poetic language.
The ‘Strotraratna’ consisting of 65 verses conveys the basic ideas of Visishtadvaita philosophy like the relations of the individual self to the Supreme and His Consort, the place of the triple path of karma, jnana and bhakti, and the means for His Divine Grace. Above all, it emphasizes the supreme significance of Prapatti or ‘surrender’ to achieve salvation. Considered as a rare jewel among hymns, the ‘Stotraratna’ calls upon surrendering the Lotus Feet of Lord Narayana.
Sri Yamunacharya was born in 953AD in Viranarayanapuram of Tamil Nadu not far from Cuddalore. He was the son of Ishwara Muni and the grandson of Sri Ranganatha Muni known popularly as Nathamuni. It is said that Nathamuni and his family members were going on a pilgrimage in North India. As the conception took place on the banks of the river Yamuna, Sri Nathamuni gave the child the name Yamuna who later on became Sri Yamunacharya. Sri Ishwara Muni died at a young age. On the death of his son, Nathamuni rejected the world and became a hermit.
The education of young Yamuna was left to Bhasya Bhattaraka. The Yamuna was a brilliant student and excelled in all branches of studies. Yamuna’s Teacher and all the others were under the rulership of a Pandyan king. The chief preceptor and religious disputant in the court were Vidvajjanakolahala. As his very name indicated, he threw all the learned people into turmoil, as he used to harshly conquer them in scholarly debates.
The Defeat of Sri Yamunacharya’s Teacher
Yamuna’s Teacher was one of those who had been defeated in the debate. He was therefore required to pay a tribute to the king and the pandit. Yamuna’s Teacher fell into debt in the payment. On a particular occasion, the attendants from the court came with force to collect the dues and the teacher was away.
The Yamuna, on behalf of the teacher, refused to pay. When the attendants susceptible to attach the property, Yamuna raised the issue that he would have to be defeated in a debate. The Yamuna was all twelve years at that time. The attendants duly reported the matter to the king.
The king said that the Yamuna was free to challenge the chief preceptor and that he was welcome to come to the court. When the attendant came back to inform the Yamuna about this, Yamuna said that this was no way to invite him. They should raise a palanquin and carry him with due honor, as he was, after all challenging the royal preceptor.
When this was reported to the king, he was amused that a twelve-year-old upstart should behave like this. But admiring his pluck, the king agreed. The palanquin, with a follower of attendants, arrived. The Yamuna boarded the palanquin, with all confidence. He was accompanied by the entire village. When he got down from the palanquin, he made a striking, good-looking character who walked with self-confidence.
The king and the queen both saw this striking challenger. They had a wager. The queen said that if the challenger lost, she would embrace Saivism and become the bonded – slave of the king, all her life. The king said that if the challenger won, he (the king) would part with a portion of his kingdom to the challenger.
The Yamuna challenged Vidyajjanakolahala and convincingly defeated him in the philosophical and religious debate. The king parted with a portion of the kingdom. The Yamuna was now fully engrossed in the administration of his kingdom. The Yamuna was lost in enjoying royal splendor. Nathamuni came to know about this, it made him sad, and wanted his grandson to be weaned away from his royal enjoyments and to take to the spiritual path.
Nathamuni entrusted the job to his disciple Pundariakasha (Uyyakkondar) and then breathed his last. Even Uyyakkondar, who was quite old, entrusted this work to his disciple, Srirama Misra, and passed away. Sri Rama Misra was also known as Manakkal Nambi found that the king was always surrounded by the countries, pandits, and attendants that he could not even get an audience.
Sri Rama Misra hit upon a plan. The green leaves of a plant called in Tamil “tutuvalai” make a person develop ‘satva’ habits when the leaves are cooked and eaten. Manakkal Nambi became the friend of royal cook and told him that these leaves have the supreme quality of increasing the longevity and intelligence of whosoever takes it. The cook who was fond of Yamuna regularly gave this dish to him.
The king began to like the dish. As part of his plan, Nambi stopped delivering these leaves. The cook could not get an alternate source. The king noticed the absence of the dish and sent it to the cook. The king said that the supplier had stopped coming. The king wanted the supplier to be produced before him. Manakkal Nambi got the audience, which he had been unable to secure earlier.
After promising to resume the supply, Nambitold the king that there was a great treasure bequeathed by the latter’s ancestors which was available to be taken, in case the king was interested. The king who was planning some expeditions required money and anxiously asked Nambi to take him to the treasure. Nambi insisted on the king learning the Gita from him before taking possession of the treasure. Yamuna’s Gitartha Sangraha embodies this teaching he received from Nambi. Nambi said that the treasure was behind seven gates, that it was guarded by a great snake, and if the king desired to secure the treasure, he would have to come alone.
The king agreed. Manakkal Nambi took the king to Srirangam. They went past the seven gates and when the Yamuna saw the great Lord reclining on Adisesha the serpent which was guarding the treasure ! he fell prostrate before the Lord and became a saintly person. He became Yamunacharya.
When the Yamuna had gone to the court of the Pandyan king and defeated Vidvajjanakolahala, the queen hailed him as “Alavandar – Enter the Savior.” That is how the Yamuna became known as Alavandar and his stotra as Alavandar Stotra. In addition to this great work, which is a cornerstone of devotional literature, Yamuna has written Chattussloki, Siddhi, Traya, Purusha Nirnaya which has become extinct, and Agama Pramanya.
Stotra Ratna of Sri Yamunacharya
The Stotra Ratna is a work of 65 slokas, written by Sri Yamunacharya, also known as Alvandar. It is very highly praised in Vaishnavaite literature and hence this Alavandar Stotra is known only as Stotra Ratna – a jewel among the stotras. It is a priceless jewel in the devotional literature and expounds on the doctrines of Vaishnavism.
The later pillars of Vaishnavism, Ramanuja, Parasara Bhatta, Vedanta Desika, and others derived their inspiration from this work. It is said that a recital of these slokas by Mahapurna, used to always cast an irresistible spell on Ramanuja. Sloka 11 in the Stotra Ratna used to cast a magic spell on Ramanuja. It is this same sloka that weaned away Ramanuja’s cousin Govinda known as Embar from Saivism. Inturn, Yamuna derived inspiration across in mellifluous Sanskrit, is what had been stated in the Divya Prabhandham.
Significance of Stotra Ratna of Sri Yamunacharya
The Stotra Ratna, the hymn of 65 slokas, is a benchmark in Vaishnavite literature. It greatly influenced Bhagavan Ramanuja. This stotra brings out the essential teaching that the Lord is the means, the end, and the goal of human endeavor. It also brings out the significance of the Dvayamantra.
The sloka brings out the efficacy of ‘prapatti’ in attaining liberation. The supremacy of Lord Vishnu is highlighted in many a verse, including and indicating how the entire universe evolves out of him and is absorbed by him. The sovereignty of the Lord is impressed on us by showing His compassion, His beatific form, and His eternally benevolent activities.
This hymn is the centerpiece of the concept of the Supreme Being and the concept of Surrender to him. These slokas are a very rare jewel among devotional poems. This exquisite poem of 65 slokas contains the essence of the Visishatadvaita philosophy. Sri Yamunacharya elucidates the fundamental concepts regarding God and the soul which describes the qualities of the Lord and His unparalleled glory. Above all, this splendid slokas sets forth the concept of prapatti or wholehearted surrender to Lord Sriman Narayana most appealingly and authentically.
Selected Slokas from Sri Yamunacharya Stotra Ratna
Sloka 1.
“Namo achintyadbhutaa klishta
janaa vairagya rasaye
naathaaya munaye agaadha
bhagavad bhakti sindhave.”
Translation of the Sloka
“Obeisance to Saint Nathamuni, whose devotion is like an ocean, whose depth cannot be measured, who is an unfathomable ocean of divine love, who is the embodiment of knowledge and renunciation, which are marvelous, and have been so easily acquired but are beyond our comprehension.”
Summary of the Sloka
Sri Yamunacharya is offering obeisance to his grandfather Sri Nathamuni. In the introduction, we have seen who is Nathamuni. He is the person who weaned away Sri Yamuna to the spiritual path. What sort of a person is Nathamuni?
This sloka explains his knowledge is not like that of others; his ‘vairagya’ (renunciation) is not like that of others; his devotion is not like that of others. They are all “achintya” beyond one’s comprehension. They are marvelous (‘adbhuta’). They are “aklishta” easily acquired i.e., innate. Sages like Vyasa, Parasara, and others also had knowledge and renunciation. But, they were acquired through severe penance.
In the case of Nathamuni, as in the case of Alwars, they were conferred by the Lord himself and therefore acquired with ease. Sri Nathamuni is like a deep ocean of divine love “agadha Bhagavad sindhave.” It is not possible to so easily assess the depth of the ocean. It is not possible to disturb or agitate the ocean.
The devotion of Sri Nathamuni is of the same nature. It is possible to glean two meanings from this sloka. One may say that he was an ocean as far as devotion to the Lord is concerned or one can say that he had within him, the ocean called divine love. It may be mentioned that devotion (divine love) has been separately referred to, to emphasize that devotion is the product of jnana and vairagya.
This is precisely what the Lord had said in the Srimad Bhagavad Gita (Chapter 12). The Lord had explained the path of knowledge and the path of devotion to the manifest and the unmanifest. Arjuna has a doubt. He asks the Lord “Those devotees, whoever integrated, those who meditate on you and those again, who meditate on the Imperishable and Unmanifest – which of these have, greater knowledge of Yoga? The Lord replies “Those, who, ever integrated with Me and possessed of supreme faith, worship Me, focusing their minds on Me – these are considered by Me the highest among the Yogins.”
Sloka 2
“Tasmai namo madhujidanghri sarojatattva
jnana anugraaga mahima atisayaanta simne
naathaaya naathamunaye atra paratra chaapi
nityam yadiya charanau saranam madiyam.”
Translation of the Sloka
“Obeisance to that master, Nathamuni, whose feet are my eternal refuge in this and the next world and who represents the farthest landmark of that surpassing greatness which consists of the true knowledge of the lotus feet of the vanquisher of Madhu and intense love for them.”
Summary of the Sloka
In the previous sloka, Sri Alavandar had paid obeisance to Sri Nathamuni. Since in Vaishnava Sampradaya, the principal acharya after Nammalwar is Sri Nathamuni, Yamuna continues to offer salutations to him. The lotus feet of Nathamuni is the refuge in this world and the next world. Sri Nathamuni has perfect spiritual knowledge about the Lord and hence is himself a “complete” person. He had personally experienced the love and affection of the Lord.
The Lord had come to reside in him. Hence, Sri Alavandar is paying obeisance, both before and after obtaining liberation. A doubt may arise as to the appropriateness of paying obeisance to the feet of the Acharya, both before and after obtaining liberation “atra paratra chapi.” Should not the refuge, after obtaining the liberation, be with the Lord? The answer is two-fold. Firstly, it is common to refer to those who have obtained liberation from this world as persons who have attained the feet of the Acharya. Secondly, the Bhagavathas are to be worshipped in preference to the Bhagavan.
Sloka 3
“Bhooyo namo aparimita achyuta bhakti tattva
janana amritaabdhi parivaaha subhair vacobhih
loke avateerna paramaartha samagra bhakti –
yogaaya Naatha munaye yaminaam varaaya.”
Translation of the Sloka
“Obeisance again to Nathamuni, the best among those who know and who practice divine love, by whose holy precepts, which are the overflow of the boundless nectarine divine love, the world has benefited.”
Summary of the Sloka
Sri Alavandar is paying obeisance once again to the crown jewel among the sages “yaminaam varaaya.” Why? Because, Sri Nathamuni, by his precepts “Srisuktis” made Bhakti Yoga to shine in this world. These precepts are like the torrential flow of the ocean of divine love, a love that has no limits. A full tank has the sluice opened so that the bunds may not be breached by the rushing waters.
This is called “parivaha.” Thus, by calling the holy precepts “bhakti parivaha” we are being reminded that if we do not imbibe this divine love and if we do not practice it, then this body is compared to a tank that will be breached (that is, destroyed). It is believed that the precepts of Nathamuni referred to here are (perhaps) what were recorded by Nathamuni in his great work “Nyaya Tattva” or the Yogarahasya which have become extinct today. In those days, the works must have been current and the Yamuna has referred to them.
Sloka 4
“Tattvena yah cid – acid isvara tat svabhaava
bhoga apavarga tad upaaya gatir udaarah
sandarsayan niramimita puraana ratnam
tasmai namo munivaraaya paraas
Translation of the Sloka
“Obeisance to Sri Parasara, who wrote the gem among the Puranas, the Vishnu Purana, and who in his large-heartedness explained chit, achit, Isvara (the tattva traya), the Jiva’s worldly enjoyment, liberation, the method of achieving it and the path taken by the Jivas.”
Summary of the Sloka
In the earlier slokas, Alavandar had paid obeisance to Sri Nathamuni. Here he pays obeisance to Parasara who retold the Vishnu Purana. Among the 18 Mahapuranas, it is a gem (“Purana Ratnam”). It states things with clarity and luster. The Tattvatraya – chit, achit, and Isvara are explained in the Purana. Why does Sri Yamuna pay obeisance to Parasara? Parasara was the grandson of Vasishta.
Due to the enmity between Vasishta and Vishvamitra. Vishvamitra arranged to see that all the one hundred sons of Vasishta were devoured by Rakshasas. When Parasara came to know that his father had been killed by a Rakshasa, he went about exterminating all the Rakshasas. Vasishta interceded and told his grandson that the Rakshasas, in general, had not killed his father, that he was showing excessive wrath, and that it was only the foolish who displayed their passions in this manner. He advised Parasara that anger eats into one’s asceticism and that pious people should show asceticism.
Parasara accepted the advice and Vasishta were gratified. At that time, Pulastya, father of the Rakshasas arrived there and blessed Parasara that he would master all the branches of knowledge. Since Parasara had not killed all of his (Pulastya’s) sons he conferred a boon. He said that he would be the author of the Purana and Samhitas. Thus, when Maitreya asked Parasara to tell him about the creation of the Universe, Parasara replied that he would completely retell the Purana, that the Universe had sprung from Vishnu, that the creation, maintenance, and destruction of the Universe is done by Vishnu, as Vishnu is the Universe. This is the reason why the Yamuna pays obeisance to Parasara.
Sloka 5
“Maata pitaa yuvatayas tanayaa vibhutih
sarvam yadeva niyamena mad anvayaanam
adyasya nah kulapater vakulaabhiraamam
srimattadanghri yugalam pranamaami moordhnaa.”
Translation of the Sloka
“I lay my head, in reverence, at the effulgent feet of Nammalvar, the pristine chief of the line of Prapannas, bedecked with the beautiful “vakula” flowers, whose feet are the all in all, the father, the mother, the wife, the son for all my community, those who came before me and for those who will come after me.”
Summary of the Sloka
As great as the Vishnu Puranam is the Tiruvaymozhi of Nammalvar – the adherents of Dravida Vedas would even rate it higher than Parasara’s work. It contains the essence of the Vedas. While offering salutations to Nammalvar, Yamuna calls him “adyasya Nah kulapateh” – he is the primordial head of our family. The Yamuna elevates him to the stage of the gotra sages, who head the various families.
For all the “prapannas” who pin their faith solely on God’s spontaneous grace and look upon him as the highest goal as also as the means for “prapannas”? They are all the Vaishnavas who happened to be born earlier and who are to be born later. There is also an interpretation, where under, the words “adyasya Nah kulapateh” are interpreted as referring to the Lord. Since the feet of the Lord rest on the Sathari (Sri Sathagopa), the concluding words “anghri yugalam” refer to Sri Nammalvar.
This may also be correct, as there is a reference to “vakula” flowers. Nammalvar is also called “vakulabharanar.” Sri Yamuna shows his great humility. It is not just obeisance he is offering. He uses the words “moordha pranamami.” I offer my salutations by bowing my head. Anyone who surrenders, with all his limbs, will undoubtedly reach God earlier.
Sloka 6
“Yan murdhni me sruti sirassucha bhaati yasmin
asman manoratha – pathassakalas sameti
stoshyami nah kuladhanam kuladaivatam tat
paadaaravindam aravinda – vilocansya.”
Translation of the Sloka
“I shall now sing the glory of the lotus feet of the Lord, whose eyes possess the glow of the red lotus. The feet of the Lord will adorn my head and will be the crest of the Vedas, the feet whereunto my surging love converges in its entirety and which constitutes my treasure inherited through successive generations, the feet which are the tutelary deity and ultimate destination of our whole clan.”
Summary of the Sloka
Having paid obeisance to the great ones, Nathamuni, Parasara, and Nammalvar in the previous slokas, Sri Yamuna pledges himself to sing the glory of the feet of the Lord. These feet are described as the perennial bliss of the author and his entire clan. What does Sri Yamuna mean by referring to the feet, which are adorning one’s head? When one prays to the Lord, one looks at the feet of the Lord and prays.
The feet of the Lord would then rest on the head of the supplicant and would continue to shine. In the same manner, the feet of the Lord adorns the crest of the Vedas, referring to the glory of the Upanishads. Sri Yamuna calls the feet both the ‘kuladhanam’ and ‘kuladaivatam’ the treasure which has been inherited through successive generations and the tutelary for families of forefathers. In this context, we may refer to two stanzas, in two other great works. Sri Vedanta Desika writes in Sloka two of Sri Bhagavad Dhyana Sopanam :
“…… the lotus-like feet of Sri Ranganatha, which bear the unbounded fragrance of the Vedas, which are saluted by the Brahmas, with their heads bent down, which manifested on the golden banks of the Kaveri, filled with swans and which are lovingly fondled by the lotus-like hands of Lakshmi and Bhudevi, is reflected in the well of my thoughts…” While Sri Yamuna says that the feet are the crest of the Vedas, Sri Vedanta Desika says that they bear the unbounded fragrance of the Vedas.
Sri Narayana Bhattathiri in his ‘Narayaneeyam’ say in Dasaka 100 :
“ O Lord, Thou ocean of mercy, O Krishna, O Lord of Guruvayur! May Thy feet which are the most charming of your limbs to the lordly sages, and to Thy devotees, the feet which are the tender sprouts of the celestial tree which showers on them their desired objects grant me, seated as they always are in my heart, the prosperity of complete bliss supreme, dispelling all my distress.” Sri Yamuna calls the Lord “Aaravinda vilochana.” He says that the eyes glow the red lotus. In the ‘Narayaneeyam,’ Bhattathiri describes the eyes as follows :
“May Thy pair of eyes, O Lord, be cast on me, who am helpless – those eyes charming with great luster and of the shape of the wide petals of a red lotus, of very lovely pupils and cooling the world with their charming glances of mercy.” In the Sundara Kanda, Sita is bemoaning her fate. She suffers pangs of agony that she is not able to see Lord Ramachandra while others can see Him and have the good fortune to feast their eyes on His eyes, which are like “blossoming petals.”
Click Here to read about Andal and devotion of Lord Krishna.
Leave a Reply